===== Various Artists ===== ==== Die Ärzte - Zu Spät ==== Debil (1984) Warum hast Du mir das angetan?\\ Ich hab's von meiner Mutter erfahren.\\ Du hast jetzt einen neuen Freund.\\ Zwei Wochen lang hab' ich nur geweint!\\ Jetzt schaust Du weg, grüßt mich nicht mehr,\\ und ich lieb' Dich immer noch so sehr.\\ Ich weiß, was Dir an ihm gefällt:\\ Ich bin arm und er hat Geld!\\ Du liebst ihn nur, weil er ein Auto hat,\\ und nicht wie ich ein klappriges Mountainbike!\\ Doch eines Tages werd' ich mich rächen.\\ Ich werd' die Herzen aller Mädchen brechen.\\ Dann bin ich ein Star, der in der Zeitung steht,\\ und dann tut es Dir leid, doch dann ist es zu spät!\\ Zu spät (zu spät), zu spät (zu spät), zu spät (zu spät),\\ doch dann ist es zu spät, zu spät (zu spät), zu spät (zu spät),\\ zu spät (zu spät), dann ist alles zu spät.\\ Du bist mit ihm im Theater gewesen.\\ Ich hab' Dir nur aus dem Hustler vorgelesen.\\ Du warst mit ihm essen - natürlich im Ritz.\\ Bei mir gab's nur Rindswurst mit Pommes Frites!\\ Der Gedanke bringt mich ins Grab!\\ Er kriegt das, was ich nicht hab'.\\ Ich hasse ihn, wenn es das gibt,\\ so wie ich Dich vorher geliebt!\\ Ich wollte ihn verprügeln Deinen Supermann.\\ Ich wusste nicht, dass er auch Karate kann.\\ Doch eines Tages werd' ich mich rächen.\\ Ich werd' die Herzen aller Mädchen brechen.\\ Dann bin ich ein Star, der in der Zeitung steht,\\ und dann tut es Dir leid, doch dann ist es zu spät!\\ Eines Tages werd' ich mich rächen.\\ Ich werd' die Herzen aller Mädchen brechen.\\ Dann bin ich ein Star und Du läufst hinter mir her,\\ doch dann ist es zu spät, dann kenn' ich Dich nicht mehr!\\ Zu spät (zu spät), zu spät (zu spät), zu spät (zu spät),\\ doch dann ist es zu spät, zu spät (zu spät), zu spät (zu spät),\\ zu spät (zu spät), dann ist alles viel zu spät\\ \\ ==== France Gall - Ella, elle l’a ==== Babacar (1987)\\ C'est comme une gaieté, comme un sourire\\ Quelque chose dans la voix qui paraît nous dire viens\\ Qui nous fait sentir étrangement bien C'est comme toute l'histoire du peuple noir\\ Qui se balance entre l'amour et le désespoir\\ Quelque chose qui danse en toi\\ Si tu l'as, tu l'as\\ Ella, elle l'a\\ Ce je ne sais quoi\\ Que d'autres n'ont pas\\ Qui nous met dans un drôle d'état\\ Ella, elle l'a\\ Ella, elle l'a (elle l'a)\\ Cette drôle de voix (elle l'a)\\ Cette drôle de joie\\ Ce don du ciel qui la rend belle\\ Ella, elle l'a\\ Ella, elle l'a (elle l'a)\\ Ella, elle l'a (elle l'a)\\ Elle a ce tout petit supplément d'âme\\ Cet indéfinissable charme\\ Cette petite flamme\\ Tape sur des tonneaux, sur des pianos\\ Sur tout ce que Dieu peut te mettre entre les mains\\ Montre ton rire ou ton chagrin\\ Mais que tu n'aies riens, que tu sois roi\\ Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi\\ Tu vois ça ne s'achète pas\\ Quand tu l'as, tu l'as\\ Ella, elle l'a\\ Ce je ne sais quoi\\ Que d'autres n'ont pas\\ Qui nous met dans un drôle d'état\\ Ella, elle l'a\\ Ella, elle l'a (elle l'a)\\ Ella, elle l'a (elle l'a)\\ Ella, elle l'a\\ Ella, elle l'a\\ Ella, elle l'a\\ Ella, elle l'a\\ Ella, elle l'a\\ Ella, elle l'a\\ Ella, elle l'a\\ Ce je ne sais quoi\\ Que d'autres n'ont pas\\ Qui nous met dans un drôle d'état\\ Ella elle l'a (elle l'a)\\ Ella elle l'a\\ Cette drôle de voix Cette drôle de joie\\ Ce don du ciel qui la rend belle\\ Ella, elle l'a\\ Ella, elle l'a (elle l'a)\\ Ella, elle l'a\\ Ella, elle l'a\\ \\ === Deutsche Übersetzung === Es ist wie eine Art Fröhlichkeit, wie ein Lächeln\\ Irgendwas liegt in dieser Stimme,\\ Das uns zu sagen scheint: "Komm!"\\ Das uns ein seltsames Wohlgefühl verschafft\\ Es ist wie die ganze Geschichte der Schwarzen,\\ Die immer zwischen Liebe und Verzweiflung schwankt.\\ Wie etwas, das in dir drin tanzt\\ Wenn du es hast, dann hast du’s.\\ Ella hat es.\\ Dieses gewisse Etwas,\\ Das andere nicht haben\\ Das uns in diesen seltsamen Zustand versetzt.\\ Ella hat es.\\ Ella hat es.\\ Dieses seltsame Etwas in ihrer Stimme\\ Diese Wonne darin\\ Diese Himmelsgabe,\\ Die sie so schön macht.\\ Ella hat es.\\ Ella hat es.\\ Sie hat dieses winzige mehr an Seele.\\ Diesen undefinierbaren Charme,\\ Dieses kleine Feuer.\\ Schlag auf Fässer, oder\\ Hau in die Klaviertasten,\\ Einfach auf alles, was Gott dir in die Hände geraten lässt.\\ Zeig’ dein Lachen oder deinen Kummer.\\ Auch wenn du nichts hast, bist du ein König,\\ Solange du immer noch nach den verborgenen Fähigkeiten suchst,\\ Die in dir schlummern.\\ Du siehst, das kann man nicht kaufen!\\ Wenn du es hast, dann hast du's!\\ Ella hat es.\\ Dieses gewisse Etwas,\\ Das andere nicht haben.\\ Das uns in diesen seltsamen Zustand versetzt.\\ Ella , sie hat es.\\ Ella, sie hat es.\\ Dieses seltsame in ihrer Stimme\\ Diese Wonne darin\\ Diese Himmelsgabe,\\ Die sie so schön macht.\\ Ella, sie hat es.\\ Ella, sie hat es.\\ \\ ==== Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal With God ==== Hounds of Love (1985) \\ It doesn't hurt me\\ Do you want to feel how it feels?\\ Do you want to know, know that it doesn't hurt me?\\ Do you want to hear about the deal that I'm making?\\ You, it's you and me\\ And if I only could\\ I'd make a deal with God\\ And I'd get him to swap our places\\ Be running up that road\\ Be running up that hill\\ Be running up that building\\ See if I only could, oh\\ You don't want to hurt me\\ But see how deep the bullet lies\\ Unaware I'm tearing you asunder\\ Ooh, there is thunder in our hearts\\ Is there so much hate for the ones we love?\\ Tell me, we both matter, don't we?\\ You, it's you and me\\ It's you and me, won't be unhappy\\ And if I only could\\ I'd make a deal with God\\ And I'd get him to swap our places\\ Be running up that road\\ Be running up that hill\\ Be running up that building\\ Say, if I only could, oh\\ You\\ It's you and me\\ It's you and me, won't be unhappy\\ Oh come on, baby\\ Oh come on, darling\\ Let me steal this moment from you now\\ Oh come on, angel\\ Come on, come on, darling\\ Let's exchange the experience, oh\\ And if I only could\\ I'd make a deal with God\\ And I'd get him to swap our places\\ I'd be running up that road\\ Be running up that hill\\ With no problems\\ Said, if I only could\\ I'd make a deal with God\\ And I'd get him to swap our places\\ I'd be running up that road\\ Be running up that hill\\ With no problems\\ So if I only could\\ I'd make a deal with God\\ And I'd get him to swap our places\\ I'd be running up that road\\ Be running up that hill\\ With no problems\\ Said, if I only could\\ I'd be running up that hill\\ With no problems\\ (If I only could, I'd be running up that hill)\\ (If I only could, I'd be running up that hill)\\ \\ ==== Nine Inch Nails - Hurt ==== The Downward Spiral (1994)\\ I hurt myself today\\ To see if I still feel\\ I focus on the pain\\ The only thing that's real\\ The needle tears a hole\\ The old familiar sting\\ Try to kill it all away\\ But I remember everything\\ What have I become\\ My sweetest friend\\ Everyone I know\\ Goes away in the end\\ And you could have it all\\ My empire of dirt\\ I will let you down\\ I will make you hurt\\ I wear this crown of shit\\ Upon my liars chair\\ Full of broken thoughts\\ I cannot repair\\ Beneath the stains of time\\ The feelings disappear\\ You are someone else\\ I am still right here\\ What have I become\\ My sweetest friend\\ Everyone I know\\ Goes away in the end\\ And you could have it all\\ My empire of dirt\\ I will let you down\\ I will make you hurt\\ If I could start again\\ A million miles away\\ I will keep myself\\ I would find a way\\ \\ ==== Pearl Jam - Black ==== Ten (1991)\\ Hey, hey, yeah, uh\\ Sheets of empty canvas, untouched sheets of clay\\ Were laid spread out before me as her body once did\\ All five horizons revolved around her soul as the earth to the sun\\ Now the air I tasted and breathed has taken a turn, ooh\\ And all I taught her was everything\\ Ooh, I know she gave me all that she wore\\ And now my bitter hands chafe beneath the clouds\\ Of what was everything\\ Oh, the pictures have all been washed in black\\ Tattooed everything\\ I take a walk outside, I'm surrounded by some kids at play\\ I can feel their laughter, so why do I sear\\ Oh and twisted thoughts that spin 'round my head\\ I'm spinning, oh I'm spinning, how quick the sun can drop away\\ And now my bitter hands cradle broken glass\\ Of what was everything\\ All the pictures have all been washed in black\\ Tattooed everything\\ All the love gone bad turned my world to black\\ Tattooed all I see, all that I am, all I'll be yeah\\ Oh oh ooh\\ I know someday you'll have a beautiful life\\ I know you'll be a star in somebody else's sky, but why\\ Why, why can't it be, oh can't it be mine?\\ Ooh, ah yeah, ah ooh\\ Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo\\ Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo\\ Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo\\ Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo\\ Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo\\ Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo\\ Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo\\ Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo\\ Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo\\ Doodoo-doo-doo-doodoodoo, ooh ooh ooh\\ \\ ==== Phil Collins - Colors ==== ...But Seriously (1989) Deep inside the border\\ Children are crying\\ Fighting for food\\ Holding their heads\\ Breaking their bread with a stone\\ All along the roadside\\ People are standing\\ Watching the sun\\ Shielding their eyes\\ Brushing the flies from their face\\ Tell me, what can you say\\ Tell me, who do you blame\\ Like a mirror you see yourself\\ These people each have a name\\ All around the township\\ Young men are dying\\ (of) hunger and thirst\\ The well has run dry\\ The tears from her eye feeds her son\\ Tell me, what can you say\\ Tell me, who do you blame\\ Like a mirror you see yourself\\ These people each have a name\\ You can say you're pulling back\\ We see the pictures everywhere\\ But what we don't see is what's\\ Going on behind the closed doors\\ And you don't seem to care\\ Do you expect me to believe you\\ How can you really think\\ You can take your horse down to the water\\ Hold a gun at his head\\ And make him drink\\ No matter what you say, it never gets any better\\ No matter what you do, we never see any change\\ People living without rights\\ Without their dignity\\ How loud does one man have to shout\\ To earn his right to be free\\ You can keep your toy soldiers\\ To segregate the black and white\\ But when the dust settles\\ And the blood stops running\\ How do you sleep at night?\\ No matter what you say, it never gets any better\\ No matter what you do, we never see any change\\ What makes you so high and mighty\\ What makes you so qualified\\ You can sit there and say\\ How many have their freedom\\ But how many more have died\\ You decide to sit in judgment\\ Trying to play God yourself\\ Someday soon the buck is gonna stop\\ Stop with you and no one else\\ No matter what you say, it never gets any better\\ No matter what you do, we never see any change\\ \\ ==== Röyksopp - What Else Is There ==== The Understanding (2005) It was me on that road\\ But you couldn't see me\\ Too many lights out, but nowhere near here\\ It was me on that road\\ Still you couldn't see me\\ And then flashlights and explosions\\ Roads are getting nearer\\ We cover distance but not together\\ I am the storm and I am the wonder\\ And the flashlights, nightmares\\ And sudden explosions\\ I don't know what more to ask for\\ I was given just one wish\\ It's about you and the sun\\ A morning run\\ The story of my maker\\ What I have and what I ache for\\ I've got a golden ear\\ I cut and I spear\\ And what else is there\\ Roads are getting nearer\\ We cover distance still not together\\ If I am the storm if I am the wonder\\ Will I have flashlights, nightmares\\ And sudden explosions\\ I don't know what more to ask for\\ I was given just one wish\\ Roads are getting nearer\\ We cover distance but not together\\ I am the storm if I am the wonder\\ And the flashlights, nightmares\\ And sudden explosions\\ There's no room where I can go and\\ You've got secrets too\\ I don't know what more to ask for\\ I was given just one wish\\ \\ ==== U2 - Running to stand still ==== The Joshua Tree (1987) And so she woke up\\ Woke up from where she was lyin' still\\ Said I gotta do something\\ About where we're goin'\\ Step on a steam train\\ Step out of the driving rain, maybe run from the darkness in the night\\ Singing ah, ah la la la de day\\ Ah la la la de day\\ Sweet the sin, bitter the taste in my mouth.\\ I see seven towers, but I only see one way out\\ You gotta cry without weeping, talk without speaking\\ Scream without raising your voice\\ You know I took the poison, from the poison stream\\ Then I floated out of here, singing\\ Ah la la la de day\\ Ah la la la de day\\ She walks through the streets\\ With her eyes painted red\\ Under black belly of cloud in the rain\\ In through a doorway\\ She brings me white golden pearls\\ Stolen from the sea\\ She is ragin', she is ragin'\\ And the storm blows up in her eyes\\ She will suffer the needle chill\\ She's running to stand still.\\ \\ === Deutsche Übersetzung === So wachte sie also auf,\\ erwachte von wo sie still gelegen hatte.\\ Sprach 'Ich muss etwas dagegen tun wo das hier uns hinführt'\\ Einen Dampfzug betreten,\\ aus dem strömenden Regen heraustreten..vielleicht.\\ vor dem Dunkel der Nacht davonlaufen,\\ Und dabei singen:\\ Ah la la la de day\\ Ah la la la de day\\ Süß die Sünde, bitter der Geschmack in meinem Mund.\\ Ich sehe sieben Türme, doch sehe ich nur einen Ausweg.\\ Du musst weinen ohne zu heulen, reden ohne zu sprechen,\\ Schreien ohne die Stimme zu erheben.\\ Du weißt ich nahm das Gift, aus dem giftigen Fluss,\\ dann trieb ich davon, ah, ah la la la de day singend.\\ Ah la la la de day.\\ Sie läuft durch die Straßen,\\ die Augen rot bemalt,\\ unter einem Bauch schwarzer Wolken, im Regen.\\ Hinein in eine Türöffnung.\\ Sie bringt mir weißes Gold und Perlen, gestohlen von der See.\\ Sie wütet,\\ Sie rast,\\ und ein Sturm kommt auf in ihren Augen.\\ Sie wird den Nadelfrost erleiden.\\ Sie läuft, doch nur dem Stillstand entgegen.\\ \\