Inhaltsverzeichnis
Various Artists
Die Ärzte - Zu Spät
Debil (1984)
Warum hast Du mir das angetan?
Ich hab's von meiner Mutter erfahren.
Du hast jetzt einen neuen Freund.
Zwei Wochen lang hab' ich nur geweint!
Jetzt schaust Du weg, grüßt mich nicht mehr,
und ich lieb' Dich immer noch so sehr.
Ich weiß, was Dir an ihm gefällt:
Ich bin arm und er hat Geld!
Du liebst ihn nur, weil er ein Auto hat,
und nicht wie ich ein klappriges Mountainbike!
Doch eines Tages werd' ich mich rächen.
Ich werd' die Herzen aller Mädchen brechen.
Dann bin ich ein Star, der in der Zeitung steht,
und dann tut es Dir leid, doch dann ist es zu spät!
Zu spät (zu spät), zu spät (zu spät), zu spät (zu spät),
doch dann ist es zu spät, zu spät (zu spät), zu spät (zu spät),
zu spät (zu spät), dann ist alles zu spät.
Du bist mit ihm im Theater gewesen.
Ich hab' Dir nur aus dem Hustler vorgelesen.
Du warst mit ihm essen - natürlich im Ritz.
Bei mir gab's nur Rindswurst mit Pommes Frites!
Der Gedanke bringt mich ins Grab!
Er kriegt das, was ich nicht hab'.
Ich hasse ihn, wenn es das gibt,
so wie ich Dich vorher geliebt!
Ich wollte ihn verprügeln Deinen Supermann.
Ich wusste nicht, dass er auch Karate kann.
Doch eines Tages werd' ich mich rächen.
Ich werd' die Herzen aller Mädchen brechen.
Dann bin ich ein Star, der in der Zeitung steht,
und dann tut es Dir leid, doch dann ist es zu spät!
Eines Tages werd' ich mich rächen.
Ich werd' die Herzen aller Mädchen brechen.
Dann bin ich ein Star und Du läufst hinter mir her,
doch dann ist es zu spät, dann kenn' ich Dich nicht mehr!
Zu spät (zu spät), zu spät (zu spät), zu spät (zu spät),
doch dann ist es zu spät, zu spät (zu spät), zu spät (zu spät),
zu spät (zu spät), dann ist alles viel zu spät
France Gall - Ella, elle l’a
Babacar (1987)
C'est comme une gaieté, comme un sourire
Quelque chose dans la voix qui paraît nous dire viens
Qui nous fait sentir étrangement bien
C'est comme toute l'histoire du peuple noir
Qui se balance entre l'amour et le désespoir
Quelque chose qui danse en toi
Si tu l'as, tu l'as
Ella, elle l'a
Ce je ne sais quoi
Que d'autres n'ont pas
Qui nous met dans un drôle d'état
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a (elle l'a)
Cette drôle de voix (elle l'a)
Cette drôle de joie
Ce don du ciel qui la rend belle
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a (elle l'a)
Ella, elle l'a (elle l'a)
Elle a ce tout petit supplément d'âme
Cet indéfinissable charme
Cette petite flamme
Tape sur des tonneaux, sur des pianos
Sur tout ce que Dieu peut te mettre entre les mains
Montre ton rire ou ton chagrin
Mais que tu n'aies riens, que tu sois roi
Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi
Tu vois ça ne s'achète pas
Quand tu l'as, tu l'as
Ella, elle l'a
Ce je ne sais quoi
Que d'autres n'ont pas
Qui nous met dans un drôle d'état
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a (elle l'a)
Ella, elle l'a (elle l'a)
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a
Ce je ne sais quoi
Que d'autres n'ont pas
Qui nous met dans un drôle d'état
Ella elle l'a (elle l'a)
Ella elle l'a
Cette drôle de voix
Cette drôle de joie
Ce don du ciel qui la rend belle
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a (elle l'a)
Ella, elle l'a
Ella, elle l'a
Deutsche Übersetzung
Es ist wie eine Art Fröhlichkeit, wie ein Lächeln
Irgendwas liegt in dieser Stimme,
Das uns zu sagen scheint: „Komm!“
Das uns ein seltsames Wohlgefühl verschafft
Es ist wie die ganze Geschichte der Schwarzen,
Die immer zwischen Liebe und Verzweiflung schwankt.
Wie etwas, das in dir drin tanzt
Wenn du es hast, dann hast du’s.
Ella hat es.
Dieses gewisse Etwas,
Das andere nicht haben
Das uns in diesen seltsamen Zustand versetzt.
Ella hat es.
Ella hat es.
Dieses seltsame Etwas in ihrer Stimme
Diese Wonne darin
Diese Himmelsgabe,
Die sie so schön macht.
Ella hat es.
Ella hat es.
Sie hat dieses winzige mehr an Seele.
Diesen undefinierbaren Charme,
Dieses kleine Feuer.
Schlag auf Fässer, oder
Hau in die Klaviertasten,
Einfach auf alles, was Gott dir in die Hände geraten lässt.
Zeig’ dein Lachen oder deinen Kummer.
Auch wenn du nichts hast, bist du ein König,
Solange du immer noch nach den verborgenen Fähigkeiten suchst,
Die in dir schlummern.
Du siehst, das kann man nicht kaufen!
Wenn du es hast, dann hast du's!
Ella hat es.
Dieses gewisse Etwas,
Das andere nicht haben.
Das uns in diesen seltsamen Zustand versetzt.
Ella , sie hat es.
Ella, sie hat es.
Dieses seltsame in ihrer Stimme
Diese Wonne darin
Diese Himmelsgabe,
Die sie so schön macht.
Ella, sie hat es.
Ella, sie hat es.
Kate Bush - Running Up That Hill (A Deal With God
Hounds of Love (1985)
It doesn't hurt me
Do you want to feel how it feels?
Do you want to know, know that it doesn't hurt me?
Do you want to hear about the deal that I'm making?
You, it's you and me
And if I only could
I'd make a deal with God
And I'd get him to swap our places
Be running up that road
Be running up that hill
Be running up that building
See if I only could, oh
You don't want to hurt me
But see how deep the bullet lies
Unaware I'm tearing you asunder
Ooh, there is thunder in our hearts
Is there so much hate for the ones we love?
Tell me, we both matter, don't we?
You, it's you and me
It's you and me, won't be unhappy
And if I only could
I'd make a deal with God
And I'd get him to swap our places
Be running up that road
Be running up that hill
Be running up that building
Say, if I only could, oh
You
It's you and me
It's you and me, won't be unhappy
Oh come on, baby
Oh come on, darling
Let me steal this moment from you now
Oh come on, angel
Come on, come on, darling
Let's exchange the experience, oh
And if I only could
I'd make a deal with God
And I'd get him to swap our places
I'd be running up that road
Be running up that hill
With no problems
Said, if I only could
I'd make a deal with God
And I'd get him to swap our places
I'd be running up that road
Be running up that hill
With no problems
So if I only could
I'd make a deal with God
And I'd get him to swap our places
I'd be running up that road
Be running up that hill
With no problems
Said, if I only could
I'd be running up that hill
With no problems
(If I only could, I'd be running up that hill)
(If I only could, I'd be running up that hill)
Nine Inch Nails - Hurt
The Downward Spiral (1994)
I hurt myself today
To see if I still feel
I focus on the pain
The only thing that's real
The needle tears a hole
The old familiar sting
Try to kill it all away
But I remember everything
What have I become
My sweetest friend
Everyone I know
Goes away in the end
And you could have it all
My empire of dirt
I will let you down
I will make you hurt
I wear this crown of shit
Upon my liars chair
Full of broken thoughts
I cannot repair
Beneath the stains of time
The feelings disappear
You are someone else
I am still right here
What have I become
My sweetest friend
Everyone I know
Goes away in the end
And you could have it all
My empire of dirt
I will let you down
I will make you hurt
If I could start again
A million miles away
I will keep myself
I would find a way
Pearl Jam - Black
Ten (1991)
Hey, hey, yeah, uh
Sheets of empty canvas, untouched sheets of clay
Were laid spread out before me as her body once did
All five horizons revolved around her soul as the earth to the sun
Now the air I tasted and breathed has taken a turn, ooh
And all I taught her was everything
Ooh, I know she gave me all that she wore
And now my bitter hands chafe beneath the clouds
Of what was everything
Oh, the pictures have all been washed in black
Tattooed everything
I take a walk outside, I'm surrounded by some kids at play
I can feel their laughter, so why do I sear
Oh and twisted thoughts that spin 'round my head
I'm spinning, oh I'm spinning, how quick the sun can drop away
And now my bitter hands cradle broken glass
Of what was everything
All the pictures have all been washed in black
Tattooed everything
All the love gone bad turned my world to black
Tattooed all I see, all that I am, all I'll be yeah
Oh oh ooh
I know someday you'll have a beautiful life
I know you'll be a star in somebody else's sky, but why
Why, why can't it be, oh can't it be mine?
Ooh, ah yeah, ah ooh
Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo
Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo
Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo
Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo
Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo
Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo
Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo
Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo
Doodoo-doo-doo-doodoodoo, Doodoo-doo-doo-doodoodoo
Doodoo-doo-doo-doodoodoo, ooh ooh ooh
Phil Collins - Colors
…But Seriously (1989)
Deep inside the border
Children are crying
Fighting for food
Holding their heads
Breaking their bread with a stone
All along the roadside
People are standing
Watching the sun
Shielding their eyes
Brushing the flies from their face
Tell me, what can you say
Tell me, who do you blame
Like a mirror you see yourself
These people each have a name
All around the township
Young men are dying
(of) hunger and thirst
The well has run dry
The tears from her eye feeds her son
Tell me, what can you say
Tell me, who do you blame
Like a mirror you see yourself
These people each have a name
You can say you're pulling back
We see the pictures everywhere
But what we don't see is what's
Going on behind the closed doors
And you don't seem to care
Do you expect me to believe you
How can you really think
You can take your horse down to the water
Hold a gun at his head
And make him drink
No matter what you say, it never gets any better
No matter what you do, we never see any change
People living without rights
Without their dignity
How loud does one man have to shout
To earn his right to be free
You can keep your toy soldiers
To segregate the black and white
But when the dust settles
And the blood stops running
How do you sleep at night?
No matter what you say, it never gets any better
No matter what you do, we never see any change
What makes you so high and mighty
What makes you so qualified
You can sit there and say
How many have their freedom
But how many more have died
You decide to sit in judgment
Trying to play God yourself
Someday soon the buck is gonna stop
Stop with you and no one else
No matter what you say, it never gets any better
No matter what you do, we never see any change
Röyksopp - What Else Is There
The Understanding (2005)
It was me on that road
But you couldn't see me
Too many lights out, but nowhere near here
It was me on that road
Still you couldn't see me
And then flashlights and explosions
Roads are getting nearer
We cover distance but not together
I am the storm and I am the wonder
And the flashlights, nightmares
And sudden explosions
I don't know what more to ask for
I was given just one wish
It's about you and the sun
A morning run
The story of my maker
What I have and what I ache for
I've got a golden ear
I cut and I spear
And what else is there
Roads are getting nearer
We cover distance still not together
If I am the storm if I am the wonder
Will I have flashlights, nightmares
And sudden explosions
I don't know what more to ask for
I was given just one wish
Roads are getting nearer
We cover distance but not together
I am the storm if I am the wonder
And the flashlights, nightmares
And sudden explosions
There's no room where I can go and
You've got secrets too
I don't know what more to ask for
I was given just one wish
U2 - Running to stand still
The Joshua Tree (1987)
And so she woke up
Woke up from where she was lyin' still
Said I gotta do something
About where we're goin'
Step on a steam train
Step out of the driving rain, maybe run from the darkness in the night
Singing ah, ah la la la de day
Ah la la la de day
Sweet the sin, bitter the taste in my mouth.
I see seven towers, but I only see one way out
You gotta cry without weeping, talk without speaking
Scream without raising your voice
You know I took the poison, from the poison stream
Then I floated out of here, singing
Ah la la la de day
Ah la la la de day
She walks through the streets
With her eyes painted red
Under black belly of cloud in the rain
In through a doorway
She brings me white golden pearls
Stolen from the sea
She is ragin', she is ragin'
And the storm blows up in her eyes
She will suffer the needle chill
She's running to stand still.
Deutsche Übersetzung
So wachte sie also auf,
erwachte von wo sie still gelegen hatte.
Sprach 'Ich muss etwas dagegen tun wo das hier uns hinführt'
Einen Dampfzug betreten,
aus dem strömenden Regen heraustreten..vielleicht.
vor dem Dunkel der Nacht davonlaufen,
Und dabei singen:
Ah la la la de day
Ah la la la de day
Süß die Sünde, bitter der Geschmack in meinem Mund.
Ich sehe sieben Türme, doch sehe ich nur einen Ausweg.
Du musst weinen ohne zu heulen, reden ohne zu sprechen,
Schreien ohne die Stimme zu erheben.
Du weißt ich nahm das Gift, aus dem giftigen Fluss,
dann trieb ich davon, ah, ah la la la de day singend.
Ah la la la de day.
Sie läuft durch die Straßen,
die Augen rot bemalt,
unter einem Bauch schwarzer Wolken, im Regen.
Hinein in eine Türöffnung.
Sie bringt mir weißes Gold und Perlen, gestohlen von der See.
Sie wütet,
Sie rast,
und ein Sturm kommt auf in ihren Augen.
Sie wird den Nadelfrost erleiden.
Sie läuft, doch nur dem Stillstand entgegen.